6月15日下午,外国语学院邀请中国海洋大学外国语学院副院长滕梅教授作了题为“翻译政策研究的名与实”的学术报告。报告由外国语学院院长付有龙主持,外国语学院全体教师及部分学生参加。
滕梅教授以翻译政策为切入点,从翻译政策对翻译活动的影响、翻译政策概念定义、研究成果及现状、研究视角、研究内容及展望等五个方面进行了详细的阐述,并分析其多元化发展态势。滕梅强调,翻译是一种受社会、政治和文化等多种因素影响的复杂活动。
最后,付有龙作总结发言,滕梅教授用大量生动的案例,理论联系实际,内容丰富,条理清楚,使大家对翻译研究有了新的认识,对大家从事翻译工作和翻译政策研究具有很强的指导意义,也为科研提供了新的方向和视角。与会老师都表示受益匪浅。